International Women’s day 2021

International Women’s day 2021

النجاح والقيادة والإستقلالية، هي الكلمات المفتاح للدخول إلى روحية اليوم العالمي للمرأة قامت منظمة أبعاد بتسليط الضوء على ستة نساء إستطعن من خلال عزمهن تغيير ظروفهن ومَن حولِهِنّ. هذه الإنجازات ولو كانت بالنسبة للآخرين غير ملحوظة لكن بالنسبة لمنظمة أبعاد هي شبيهة بأي إنجاز تحققه وزيرة، نائبة، أو أي قيادية معروفة عبر الإعلام إن النساء اللاتي تم تصويرهن لم يعطينَ حقهن بالإعلام التقليدي، كنّ محصورات بمجتمعاتهن المحلية فقط. لذا قررنا في منظمة أبعاد أن نضيء على جمال تجاربهن وأن نحتفل بقوتهن في اليوم العالمي للمرأة

In this video, Abaad is celebrating women’s leadership, independence and strength to overcome difficulties in their daily lives.

لينا حرفية تراثية في مدينة بعلبك. بالنسبة لها، الإنسان القائد هو صاحب القرار، و”انا اعتبر نفسي قائدة لأنني آخذ قراراتي بنفسي ولا انتظر أحداً ليقرر عني. أفتخر بنفسي لأن إسمي أصبح معروفاً في بعلبك ومن إنجازاتي هي مشاركتي بمعارض سياحية وتراثية ودعوة المحافظ بشير خضر لي شخصياً للمشاركة فيها. أنصح كل سيدة أن تتعلّم حتى لو تقدمت في السن.”

Lina is passionate about her work in traditional crafts. An independent woman, she appreciates being able to take her own decisions: “My name and art have become renowned in the Baalbeck area. I encourage every woman to pursue her education and learn a new job and work at any age.”

خديجة لاجئة من سوريا وناشطة مجتمعية مقيمة في مخيم عرسال. القيادة بالنسبة لها هي الانتقال من مرحلة إلى أخرى وتحدي الصعوبات وتخطيها، وهي عدم التردد. “أفتخر أنني ربيت بناتي على القوة ولأنني قادرة على مساعدة النساء في مخيم الرحمة في عرسال. أما رسالتي للنساء اللاجئات هي أن يكنّ قادرات على تكوين شخصيات قوية لأن الحياة فيها مصاعب مضاعفة على نساء المخيمات”.

Khadija is a 41-year-old community activist that lives in Arsal camp in the Bekaa. She plays an active role supporting other women in the camp and referring GBV cases to Abaad. “As a Syrian woman refugee in Lebanon, I am proud to have educated my girls to become strong women. I have been able to lead my life and to fight against many obstacles without any hesitation. To other refugee women, I always say: Build yourself a strong personality because life is harder on us in camps!”

داليا مدربة مهارات حياتية وناشطة في بر الياس في البقاع. “أفتخر أنني استطيع اليوم أن أؤثر بالمجموعات التي أقدم لها تدريبات على المهارات الحياتية وأفتخر بنفسي لأنني استطعت أن أتخلص من شريك عنيف وأكمل تعليمي بعد 12 سنة من الانقطاع عن الجامعة. أريد ان اقول للنساء أن التمرد هو أمر طبيعي ولا أحد يحق له أن يحلم عنا. تمردي لكرامتك وتعلمي كيف تقولين “لا”.

Dalia is a 38-year-old life skills trainer and an activist that lives in Bar Elias, in the Bekaa. She plays an active leading role in her community: “For me, being a leader means being my own decision maker and being able to fight for the causes I believe in. I am happy to support and influence women around me and I always encourage them to rebel and follow their dreams. I recently resumed my university studies twelve years after I had left school due to spousal violence!”

عايدة متطوعة في مؤسسة خيرية وثقاقية في منطقة طريق الجديدة في بيروت. “القيادة تعني المرأة، حيث لا يوجد إستقرار في مكان لا يوجد فيه سيدة. كل الأمكنة بحاجة إلى نساء كي تعمر وتزدهر. أما الإنجازات التي افتخر بها فهي عندما أرى فرحة على وجه إمرأة أو طفل. هناك عدة مشاهد لا أستطيع نسيانها، كان أبرزها عندما نجحت في تأمين آلة للسمع لطفل أصم وعندما سمع لأول مرة في حياته، كانت فرحة أمه لا توصف. أنصح النساء أن لا تقتصر حياتها على الجلوس في المنزل، فلتخرج النساء وتتعرف على هوايتها، على المرأة أن تعمل خارج المنزل.”

Aida is a volunteer in a local cultural and charity organization in Tarik Jdideh-Beirut. She finds satisfaction and pride in her work when she is able to bring happiness to a woman and children in need: “I will never forget the day we secured a hearing aid equipment to a young child and he was able to hear sounds for the first time. Women are natural leaders. With them comes stability. Every place needs a woman to grow and flourish. I always tell women and girls: Go out of your homes, discover your talents and passions!”

أميرة خياطة ومتطوعة في العمل الإجتماعي في سوق صيدا القديمة. “القيادة هي التعاون من أجل الوصول إلى أهدافنا. أفتخر بنفسي لأنني تمردت على موت إبنتي منذ عشر سنوات واستطعت أن احول حرقة فقدان إبنتي إلى طاقة عملية إفتتحت فيها محلي الخاص للخياطة في سوق صيدا القديمة. إستطعت أن أؤثر بالنساء اللواتي يعشن في صيدا حيث تجرأن من بعدي أن يخرجن من العمل في بيوتهن للعمل في السوق وفي المحال التجارية. أحب أن أردد دائما عبارة السقوط ليس للنساء.”

Amira owns a sewing workshop in Saida’s old souk, and volunteers in social work in a local organization
“I opened my small atelier which I am really proud of. Having lost my daughter 10 years ago, I transformed my sorrow into a constructive energy. Many women around me followed my path and were encouraged to engage into working at shops around the souk. Leading is learning to cooperate with others to reach your own goals. My favorite expression is: Failure is not for women!”

سعدى أبو جبل هي ناشطة نسوية ومؤسسة جمعية تعاونية جدودنا في بعلبك. “على القائدة أن تسعى لتطوير المرأة من خلال تمكينها إقتصاديا وفكرياً ووجودياً. أعتبر أن الإنجاز الذي حققته هو القبول الذي كسبته من محيطي، وما أسعى إليه من خلال تأمين فرص للنساء يستطعن من خلالها تمكين قدراتهن الإقتصادية. أنصح النساء بعدم الإنزواء وأن لا تخاف من إنتزاع حقوقها المسلوبة منها.. “

Saada Abou Jabal is a feminist activist and founder of the Jdoudna cooperative association in Balbaack. “A leader should empower women economically and intellectually. Through the cooperative, I am proud to have provided opportunities for women and we have gained recognition and acceptance from our environment.

EMERGENCY HOTLINES


الخط الآمن للطوارئ (٧/٢٤)
EMERGENCY SAFE LINE (24/7)
+961 81 78 81 78


مركز الدار الآمن للنساء والفتيات
AL DAR WOMEN AND GIRLS SAFE SHELTER
Safe Line (24/7) | الخط الآمن (٧/٢٤)
+961 76 06 06 02


مركز الرجال
MEN CENTRE
مستعدين نسمع حكي
(خلال أيام الأسبوع من الساعة ٩:٠٠ ص ـ ٥:٠٠ م)
Helpline (weekdays 09:00 – 17:00)
+961 71 28 38 20